早餐车厂家
免费服务热线

Free service

hotline

010-00000000
早餐车厂家
热门搜索:
技术资讯
当前位置:首页 > 技术资讯

百年之间有33种孙子兵法英译本问世流量

发布时间:2019-11-20 15:25:24 阅读: 来源:早餐车厂家

百年之间有33种《孙子兵法》英译本问世

欧洲孙子研究学者认为,在西方世界中,英国对《孙子》的学术研究最深,英美所出版的英译本影响最大,近百年来共有33种《孙子》英译本问世。从上世纪80年代末起,西方世界对中国文化日益关注,《孙子兵法》的精辟哲理与基本原则被西方各国广泛采用,在短短20年间就出现21种英译本。

1905年,《孙子》英译本首次在日本东京出版,由皇家骑兵团上尉E F 卡尔思罗普翻译。该英译本依据的是日文版的《孙子兵法》,当时卡尔斯罗普在日本学习语言,他在翻译过程中得到日本人的帮助。

1908年,卡尔思罗普重新翻译出版了《孙子兵法》英译本,由伦敦约翰?默莱公司出版,爱丁堡出版社印刷。该书的封面书名标题为《兵书》,副题是 远东兵学经典 ,并在译者署名处注明 根据中文翻译 。此英译本包括孙武和吴起的两部兵法,并在全书尾附加了较详细的英文索引。从全书看,由于译者与审阅者均为军人,修改本译文比较完整。

有学者评价,卡尔斯罗普的修改版译本反映了一个英国年轻军官对中国古典兵学的崇敬,以及他敏锐地察觉到孙吴兵法在现代战争中的作用。正如他在前言中所说,中国古代兵学杰作以最卓越出众的方式表明的原则是如何永恒不变的,他们的话已成为格言。因此,对此修改版英译本的价值应当肯定。

性感丝袜诱惑

极品美女图片

无内丝袜

美女性感图